Артикли с полуостровами

Употребляются ли артикли с полуостровами, и как их запомнить — рассмотрим в этой статье.

1. Если в названии полуострова есть слово Peninsula

Peninsula с английского переводится как «полуостров». Слово звучит довольно странно для английского языка, а все потому, что оно было образовано от двух латинских слов: paene — «почти» и insula — «остров», т.е., «почти остров».

Если в названии полуострова имеется это слово, то необходимо добавить определенный артикль.

The Kamchatka Peninsula — Камчатский полуостров

The Chukotka Peninsula — Чукотский полуостров

2. Если в названии полуострова нет слова Peninsula

В этом случае, перед названием полуострова не нужно ставить никаких артиклей.

Kamchatka — Камчатка

Chukotka — Чукотка

Как вы уже догадались, ставить или не ставить слово peninsula вы можете по своему усмотрению.

 

3. Как запомнить где какой артикль

Для запоминания этого правила мы предлагаем вам два мини стишка. Повторите их несколько раз, чтобы запомнить.

Артикли с полуостровами

 

 




Если было полезно, отправьте другу, которому это тоже пригодится :)